Boldini e la Moda.
Ferrara, Palazzo dei Diamanti, February 16 - June 2, 2019.
Edited by Barbara Guidi and Guidi B.
Translation by Archer M.
Contributions by Virginia Hill.
Ferrara, 2019; bound, pp. 296, b/w and col. ill., cm 24x28.
cover price: € n.d.
|
Books included in the offer:
Boldini e la Moda.
Ferrara, Palazzo dei Diamanti, February 16 - June 2, 2019.
Edited by Barbara Guidi and Guidi B.
Translation by Archer M.
Contributions by Virginia Hill.
Ferrara, 2019; bound, pp. 296, b/w and col. ill., cm 24x28.
FREE (cover price: € n.d.)
Le nuove boutique. Moda e design
Translation by Barcatta L.
Viareggio, 2005; bound, pp. 189, col. ill., col. plates, cm 24,5x29.
FREE (cover price: € 43.00)
Donna. Immagini del femminile da Boldini a oggi
Pescara, Museo d'Arte Moderna Vittoria Colonna, October 20, 2005 - January 23, 2006.
Milano, 2005; paperback, pp. 120, ill., cm 23x27.
(Biblioteca d'Arte).
FREE (cover price: € 28.00)
Miss Bell. Un dipinto di Giovanni Boldini nel Museo delle raccolte Frugone di Genova
Edited by Giubilei M. F. and Maione S.
Illustrations by Scuderi L.
Montecatini Terme, 2007; paperback, pp. 40, ill., cm 15x21.
(Sogno Intorno all'Opera. 8).
FREE (cover price: € 6.00)
Alta Moda, Grande Teatro
Torino, Venaria Reale, March 29 - September 14, 2014.
Edited by Capella M.
Torino, 2014; bound, pp. 184, b/w and col. ill., tavv., cm 17,5x25.
FREE (cover price: € 22.00)
Sublime cuisine à Venise. Recettes des antiche carampane
Francesco Da Mosto - Ranieri Da Mosto - Francesco Agopyan
Lineadacqua
Illustrations by Matteo Bertelli.
Venezia, 2017; paperback, pp. 93, ill.
ISBN: 88-95598-79-2 - EAN13: 9788895598796
Places: Venetian,Venice
Languages:
Weight: 0.45 kg
L'occasion de goûter chez soi les saveurs de la Serenissima... " Si l'eau a donné vie à Venise, et si la lagune l'a protégée et lui a fourni du travail grâce au labyrinthe invisible de ses canaux, le dédale de ses rue a protégé des trésors cachés, come les Antiche Carampane, où la cuisine locale traditionnelle continue de vivre. " " Les Antiche Carampane se trouvent dans une sorte de zone frontière où chacun se sent chez soi. Un lieu à ce point perdu dans les méandres qu'il est devenu une sorte de non-lieu, comme il en va dans les zones frontières où l'on rencontre des personnes venues de loin. Près du centre de Rialto, mais en même temps égaré dans le dédale des rues, la trattoria se dévoile pour ceux qui veulent la découvrir et aiment flâner dans une Venise qui vit encore à ca façon, et parfois aussi pour qui s'y égarent là où les rues sont plus étroites, et où il est plus facile de disparaître. "











