art and architecture bookstore
italiano

email/login

password

remember me on this computer

send


Forgot your password?
Insert your email/login here and receive it at the given email address.

send

chiudi

ricerca avanzata

chiudi

DEAL OF THE DAY

Giorgio De Chirico. Il volto della metafisica.

Genova, Palazzo Ducale, March 29 - July 7, 2019.
Edited by Noel-Johnson V.
Milano, 2019; bound, pp. 246, col. ill., cm 24x29.
(Arte Moderna. Cataloghi).

cover price: € n.d.

Giorgio De Chirico. Il volto della metafisica.

Total price: € 35.00 € 141.00 add to cart carrello

Books included in the offer:

Giorgio De Chirico. Il volto della metafisica.

Genova, Palazzo Ducale, March 29 - July 7, 2019.
Edited by Noel-Johnson V.
Milano, 2019; bound, pp. 246, col. ill., cm 24x29.
(Arte Moderna. Cataloghi).

FREE (cover price: € n.d.)

Giorgio De Chirico. Il volto della metafisica.

Giorgio de Chirico. Nulla Sine Tragoedia Gloria

Atti del Convegno Internazionale di Studi - Auditorium Dell'Iri, Roma, October 15 - October 16, 1999.
Edited by Claudio Crescentini and Crescentini C.
Co-Editore: Associazione Culturale Shakespeare and Company 2.
Montecatini Terme, 2002; paperback, pp. 504, 188 b/w ill., 21 col. plates, cm 21x30.
(Shakespeare and Company. 2).

FREE (cover price: € 75.00)

Giorgio de Chirico. Nulla Sine Tragoedia Gloria

Mutazioni. Segni e sogni del XX secolo. Da de Chirico a de Maria

Gavirate, Chiostro di Voltorre, February 23 - April 27, 2003.
Milano, 2003; paperback, pp. 108, ill., tavv., cm 16x22,5.
(Biblioteca d'Arte).

FREE (cover price: € 18.00)

Mutazioni. Segni e sogni del XX secolo. Da de Chirico a de Maria

Georges Rouault, Giorgio De Chirico

Mosummano Terme, Villa Renatico Martini, November 23, 2003 - February 15, 2004.
Lyon, La Spirale, October 4 - October 31, 2004.
Edited by Cassinelli P., Giori M. and Viggiano D.
Italian and French Text.
Ospedaletto, 2004; paperback, pp. 150, b/w ill., b/w plates, cm 17x24.

FREE (cover price: € 13.00)

Georges Rouault, Giorgio De Chirico

chiudi

La lingua di Giovanni Verga nel prisma della traduzione. Studio comparato delle traduzioni francesi de «I Malavoglia» e della ricezione socioletteraria della poetica verista

Mimesis

Sesto San Giovanni, 2026; paperback, pp. 738, cm 14x21.
(I Sensi del Testo).

series: I Sensi del Testo

EAN13: 9791222328775

Languages:  italian text  

Weight: 3.523 kg


Questo lavoro è dedicato allo studio delle specificità linguistiche dello scrittore siciliano verista Giovanni Verga (1840-1922) attraverso l'analisi delle diverse traduzioni francesi del suo romanzo principale, I Malavoglia, pubblicato per la prima volta in Italia nel 1881. Considerato un classico della letteratura italiana moderna, il romanzo rappresenta un tipo di prosa "fusa", ovverossia un impasto tra italiano di fine Ottocento e il dialetto siciliano e il progetto verista di integrare una componente dialettale nella scrittura narrativa. La resa in francese di questa "lingua fusa" costituisce una sfida centrale e un caso emblematico di intraducibilità. Tra la fine del XIX e il XX secolo sono apparse tre traduzioni francesi del romanzo: quella del critico e scrittore svizzero Édouard Rod, quella dell'accademica e traduttrice francese Henriette Valot e quella del traduttore e scrittore d'origine tunisina Maurice Darmon. L'analisi comparata di queste versioni mira a individuare le strategie adottate per tradurre la "lingua fusa" verghiana e a esaminare le modalità di ricezione del verismo italiano in Francia, ripensando il ruolo del traduttore come mediatore culturale e rivelatore delle potenzialità plurilingui della lingua di arrivo.

YOU CAN ALSO BUY



SPECIAL OFFERS AND BESTSELLERS
€ 34.20
€ 36.00 -5%

pre-order


design e realizzazione: Vincent Wolterbeek / analisi e programmazione: Rocco Barisci