libreria specializzata in arte e architettura
english

email/login

password

ricordami su questo computer

invia


Hai dimenticato la tua password?
inserisci il tuo email/login qui sotto e riceverai la password all'indirizzo indicato.

invia

chiudi

ricerca avanzata

chiudi

OFFERTA DEL GIORNO

Giorgio De Chirico. Il volto della metafisica.

Genova, Palazzo Ducale, 29 marzo - 7 luglio 2019.
A cura di Noel-Johnson V.
Milano, 2019; ril., pp. 246, ill. col., cm 24x29.
(Arte Moderna. Cataloghi).

prezzo di copertina: € n.d.

Giorgio De Chirico. Il volto della metafisica.

Costo totale: € 35.00 € 141.00 aggiungi al carrello carrello

Libri compresi nell'offerta:

Giorgio De Chirico. Il volto della metafisica.

Genova, Palazzo Ducale, 29 marzo - 7 luglio 2019.
A cura di Noel-Johnson V.
Milano, 2019; ril., pp. 246, ill. col., cm 24x29.
(Arte Moderna. Cataloghi).

OMAGGIO (prezzo di copertina: € n.d.)

Giorgio De Chirico. Il volto della metafisica.

Giorgio de Chirico. Nulla Sine Tragoedia Gloria

Atti del Convegno Internazionale di Studi - Auditorium Dell'Iri, Roma, 15 ottobre - 16 ottobre 1999.
A cura di Claudio Crescentini e Crescentini C.
Co-Editore: Associazione Culturale Shakespeare and Company 2.
Montecatini Terme, 2002; br., pp. 504, 188 ill. b/n, 21 tavv. col., cm 21x30.
(Shakespeare and Company. 2).

OMAGGIO (prezzo di copertina: € 75.00)

Giorgio de Chirico. Nulla Sine Tragoedia Gloria

Mutazioni. Segni e sogni del XX secolo. Da de Chirico a de Maria

Gavirate, Chiostro di Voltorre, 23 febbraio - 27 aprile 2003.
Milano, 2003; br., pp. 108, ill., tavv., cm 16x22,5.
(Biblioteca d'Arte).

OMAGGIO (prezzo di copertina: € 18.00)

Mutazioni. Segni e sogni del XX secolo. Da de Chirico a de Maria

Georges Rouault, Giorgio De Chirico

Mosummano Terme, Villa Renatico Martini, 23 novembre 2003 - 15 febbraio 2004.
Lyon, La Spirale, 4 ottobre - 31 ottobre 2004.
A cura di Cassinelli P., Giori M. e Viggiano D.
Testo Italiano e Francese.
Ospedaletto, 2004; br., pp. 150, ill. b/n, tavv. b/n, cm 17x24.

OMAGGIO (prezzo di copertina: € 13.00)

Georges Rouault, Giorgio De Chirico

chiudi

La lingua di Giovanni Verga nel prisma della traduzione. Studio comparato delle traduzioni francesi de «I Malavoglia» e della ricezione socioletteraria della poetica verista

Mimesis

Sesto San Giovanni, 2026; br., pp. 738, cm 14x21.
(I Sensi del Testo).

collana: I Sensi del Testo

EAN13: 9791222328775

Testo in: testo in  italiano  

Peso: 3.523 kg


Questo lavoro è dedicato allo studio delle specificità linguistiche dello scrittore siciliano verista Giovanni Verga (1840-1922) attraverso l'analisi delle diverse traduzioni francesi del suo romanzo principale, I Malavoglia, pubblicato per la prima volta in Italia nel 1881. Considerato un classico della letteratura italiana moderna, il romanzo rappresenta un tipo di prosa "fusa", ovverossia un impasto tra italiano di fine Ottocento e il dialetto siciliano e il progetto verista di integrare una componente dialettale nella scrittura narrativa. La resa in francese di questa "lingua fusa" costituisce una sfida centrale e un caso emblematico di intraducibilità. Tra la fine del XIX e il XX secolo sono apparse tre traduzioni francesi del romanzo: quella del critico e scrittore svizzero Édouard Rod, quella dell'accademica e traduttrice francese Henriette Valot e quella del traduttore e scrittore d'origine tunisina Maurice Darmon. L'analisi comparata di queste versioni mira a individuare le strategie adottate per tradurre la "lingua fusa" verghiana e a esaminare le modalità di ricezione del verismo italiano in Francia, ripensando il ruolo del traduttore come mediatore culturale e rivelatore delle potenzialità plurilingui della lingua di arrivo.

COMPRA ANCHE



OFFERTE E PROMOZIONI
€ 34.20
€ 36.00 -5%

prenota


design e realizzazione: Vincent Wolterbeek / analisi e programmazione: Rocco Barisci