libreria specializzata in arte e architettura
english

email/login

password

ricordami su questo computer

invia


Hai dimenticato la tua password?
inserisci il tuo email/login qui sotto e riceverai la password all'indirizzo indicato.

invia

chiudi

ricerca avanzata

chiudi

OFFERTA DEL GIORNO

Beato Angelico

Firenze, Palazzo Strozzi, 26 settembre 2025 - 25 gennaio 2026.
A cura di Carl Brandon Strehlke.
Testi di Stefano Casciu, Marco Mozzo, Angelo Tartuferi.
Venezia, 2025; ril., pp. 456, 300 ill. col., cm 24x29.

prezzo di copertina: € 80.00

Beato Angelico

Costo totale: € 80.00 € 189.00 aggiungi al carrello carrello

Libri compresi nell'offerta:

Beato Angelico

Firenze, Palazzo Strozzi, 26 settembre 2025 - 25 gennaio 2026.
A cura di Carl Brandon Strehlke.
Testi di Stefano Casciu, Marco Mozzo, Angelo Tartuferi.
Venezia, 2025; ril., pp. 456, 300 ill. col., cm 24x29.

OMAGGIO (prezzo di copertina: € 80.00)

Beato Angelico

Marche e Toscana. Terre di grandi maestri tra Quattro e Seicento

Ospedaletto, 2007; ril., pp. 320, ill. col., tavv. col., cm 25,5x29.

OMAGGIO (prezzo di copertina: € 77.00)

Marche e Toscana. Terre di grandi maestri tra Quattro e Seicento

Segni dell'Eucarestia

A cura di M. Luisa Polichetti.
Ancona, Osimo, Loreto Jesi, Senigallia, Fabriano e Metelica, 23 giugno - 31 ottobre 2011.
Torino, 2011; br., pp. 221, ill. b/n e col., cm 24x28.

OMAGGIO (prezzo di copertina: € 32.00)

Segni dell'Eucarestia

chiudi

Quasi madre-Casi madre. Ediz. con testo spagnolo a fronte

RP Libri

Testo Spagnolo.
San Giorgio del Sannio, 2025; br., pp. 116, cm 14x20.

EAN13: 9791281617438

Testo in: testo in  spagnolo  

Peso: 0.557 kg


[...] La traduzione di "Quasi madre" ha significato anche tradurre il fremito del contemporaneo: la coscienza di un mondo logorato dalla fretta e dal rumore, dove la poesia reclama ancora il proprio posto come atto di resistenza e di cura. Ogni verso sembra ripetere l'interrogativo: a cosa serve la poesia? La risposta si trova nell'esperienza stessa della lettura, perché nella voce di Rita Pacilio ci riconosciamo tutti, e la sua intimità diventa specchio del collettivo.

Presento, dunque, questa versione in lingua spagnola con umiltà e gratitudine, come chi offre un ponte: fragile ma necessario, costruito nella convinzione che la poesia, nel viaggiare da una lingua all'altra, non perda mai la forza del linguaggio, ma possa moltiplicarlo innumerevoli volte. Rita Pacilio ci consegna, nella sua opera, un modo di pronunciare il mondo; tradurla è stato il tentativo di mantenere vivo tutto questo in un'altra espressione, confidando che il letto- re colga, oltre alle parole, la vibrante poetica per l'essenzialità linguistica e l'amore profondo per le creature del mondo.

COMPRA ANCHE



OFFERTE E PROMOZIONI
€ 11.40
€ 12.00 -5%

spedito in 24h


design e realizzazione: Vincent Wolterbeek / analisi e programmazione: Rocco Barisci