libreria specializzata in arte e architettura
english

email/login

password

ricordami su questo computer

invia


Hai dimenticato la tua password?
inserisci il tuo email/login qui sotto e riceverai la password all'indirizzo indicato.

invia

chiudi

ricerca avanzata

chiudi

OFFERTA DEL GIORNO

Il ritratto equestre di giovan carlo doria e palazzo spinola di pellicceria al tempo di rubens

A cura di Zanelli Gianluca.
Genova, 2023; br., pp. 240, ill. b/n e col., cm 17x24.

prezzo di copertina: € 35.00

Il ritratto equestre  di giovan carlo doria e palazzo spinola di pellicceria al tempo di rubens

Costo totale: € 35.00 € 102.00 aggiungi al carrello carrello

Libri compresi nell'offerta:

Il ritratto equestre di giovan carlo doria e palazzo spinola di pellicceria al tempo di rubens

A cura di Zanelli Gianluca.
Genova, 2023; br., pp. 240, ill. b/n e col., cm 17x24.

OMAGGIO (prezzo di copertina: € 35.00)

Il ritratto equestre  di giovan carlo doria e palazzo spinola di pellicceria al tempo di rubens

Valerio Castello.

Torino, 2008; ril., pp. 301, ill. b/n, 28 tavv. col., cm 21,5x31.
(Archivi di Arte Antica).

OMAGGIO (prezzo di copertina: € 45.00)

Valerio Castello.

L'Eredità Donata. Franco e Paolo Spinola e la Galleria di Palazzo Spinola

Genova, Palazzo Spinola, 5 febbraio - 24 maggio 2009.
Genova, GALLERIA NAZIONALE DI PALAZZO SPINOLA, 6 febbraio - 24 maggio 2009.
A cura di Simonetti F.
Torino, 2009; br., pp. 149, ill. b/n e col., tavv., cm 17x22.

OMAGGIO (prezzo di copertina: € 22.00)

L'Eredità Donata. Franco e Paolo Spinola e la Galleria di Palazzo Spinola

chiudi

Non aprire le finestre del cuore prima di vedere che tempo fa-Mos i hap dritaret e zemres pa

ERGA

Genova, 2022; br., pp. 140, cm 14x21.

ISBN: 88-3298-346-X - EAN13: 9788832983463

Testo in: testo in  italiano  

Peso: 0 kg


La poesia non ha confini, non ha nazionalità. E si affaccia anche nel cuore di Manushaqe, albanese approdata in Italia. Poesia come riscatto, come libertà, come espressione di una voce tormentata dai ricordi anche dolorosi. Note di amore, di vita vissuta, di esperienza di due mondi e culture diverse. Tutto diventa musicalità poetica, il pensiero prende vita e la sensibilità dell'autrice impregna le pagine di versi semplici, lineari, incisivi. Manushage scrive i suoi "messaggi" nella sua lingua madre, l'albanese, ma dimostrando l'integrazione in una nuova comunità, li traduce anche in italiano, senza avere la minima esperienza di traduttrice. Un forte messaggio di coraggio, un urlo di condivisione tra due culture, che contribuisce all'arricchimento e alla crescita di entrambe le comunità.

COMPRA ANCHE



OFFERTE E PROMOZIONI
€ 9.50
€ 10.00 -5%

spedito in 24h


design e realizzazione: Vincent Wolterbeek / analisi e programmazione: Rocco Barisci