art and architecture bookstore
italiano

email/login

password

remember me on this computer

send


Forgot your password?
Insert your email/login here and receive it at the given email address.

send

chiudi

ricerca avanzata

chiudi

DEAL OF THE DAY

Beato Angelico

Firenze, Palazzo Strozzi, September 26, 2025 - January 25, 2026.
Edited by Carl Brandon Strehlke.
Testi di Stefano Casciu, Marco Mozzo, Angelo Tartuferi.
Venezia, 2025; bound, pp. 456, 300 col. ill., cm 24x29.

cover price: € 80.00

Beato Angelico

Total price: € 80.00 € 189.00 add to cart carrello

Books included in the offer:

Beato Angelico

Firenze, Palazzo Strozzi, September 26, 2025 - January 25, 2026.
Edited by Carl Brandon Strehlke.
Testi di Stefano Casciu, Marco Mozzo, Angelo Tartuferi.
Venezia, 2025; bound, pp. 456, 300 col. ill., cm 24x29.

FREE (cover price: € 80.00)

Beato Angelico

Marche e Toscana. Terre di grandi maestri tra Quattro e Seicento

Ospedaletto, 2007; bound, pp. 320, col. ill., col. plates, cm 25,5x29.

FREE (cover price: € 77.00)

Marche e Toscana. Terre di grandi maestri tra Quattro e Seicento

Segni dell'Eucarestia

Edited by M. Luisa Polichetti.
Ancona, Osimo, Loreto Jesi, Senigallia, Fabriano e Metelica, 23 giugno - 31 ottobre 2011.
Torino, 2011; paperback, pp. 221, b/w and col. ill., cm 24x28.

FREE (cover price: € 32.00)

Segni dell'Eucarestia

chiudi

La traduzione d'autore

Edizioni Plus - Università di Pisa

Pisa, 2007; paperback, pp. 160, cm 14x21.
(Miscellanea).

series: Miscellanea

ISBN: 88-8492-454-5 - EAN13: 9788884924544

Languages:  italian text  

Weight: 0.5 kg


Sono raccolti in questo volume gli interventi che hanno dato vita al Ciclo di conferenze "La traduzione d'Autore" organizzato nel 2006 dal Corso di Laurea Specialistica in "Traduzione dei testi letterari e saggistici" dell'Università di Pisa. I testi degli interventi, qui presentati nelle forme del saggio o dell'intervista, si pongono come testimonianza di scrittori di fama internazionale sulla loro esperienza di Autori ampiamente tradotti in numerose lingue del mondo, che a loro volta sono stati traduttori da lingue e culture anche molto distanti. In questo senso, essi rappresentano un momento di riflessione alta sulla traduzione come laboratorio creativo ed esperienza di scrittura in cui le voci del Testo, dell'Autore e del Traduttore si intrecciano polifonicamente, in un gioco di continui confronti, compromessi e condizionamenti con le forme e le sostanze che forgiano i significati linguistici.

YOU CAN ALSO BUY



SPECIAL OFFERS AND BESTSELLERS
€ 14.25
€ 15.00 -5%

ships in 2/3 weeks


design e realizzazione: Vincent Wolterbeek / analisi e programmazione: Rocco Barisci