art and architecture bookstore
italiano

email/login

password

remember me on this computer

send


Forgot your password?
Insert your email/login here and receive it at the given email address.

send

chiudi

ricerca avanzata

chiudi

DEAL OF THE DAY

La collezione dei bronzi del Museo Civico Medievale di Bologna

San Casciano V. P., 2017; paperback, pp. 402, col. plates, cm 21,5x30.

cover price: € 150.00

La collezione dei bronzi del Museo Civico Medievale di Bologna

Total price: € 150.00 € 500.00 add to cart carrello

Books included in the offer:

La collezione dei bronzi del Museo Civico Medievale di Bologna

San Casciano V. P., 2017; paperback, pp. 402, col. plates, cm 21,5x30.

FREE (cover price: € 150.00)

La collezione dei bronzi del Museo Civico Medievale di Bologna

Repertorio della Scultura Fiorentina del Cinquecento

Edited by Pratesi G.
Biografie a cura di Nicoletta Pons.
Torino, 2003; 3 vols., bound in a case, pp. 795, ill., cm 21x30,5.
(Archivi di Arte Antica).

FREE (cover price: € 350.00)

Repertorio della Scultura Fiorentina del Cinquecento

chiudi

Kumarjiv

Fuorilinea

Edited by Consolaro A.
Monterotondo, 2023; paperback, pp. 136, ill., cm 14x20.
(Ottante).

series: Ottante

EAN13: 9791281116122

Languages:  italian text  

Weight: 0 kg


Nel poemetto Kumarjiv, Kunwar Narain espone le sue riflessioni su morte ed esistenza, attaccamento e rinuncia. L'approccio del Kumarjiv storico al compito di tradurre le scritture buddhiste è tale per cui non va interpretato come il "grande uomo" incaricato singolarmente di un progetto di traduzione, ma come indice di un evento culturale, la cui forza era proprio la sua diffusione, la mancanza di un'autorità direttiva centrale. Tuttavia, Kumarjiv così come costruito da Kunwar Narain è un individuo, la cui attività traduttiva è il risultato di una scelta personale, che gli concede una percezione molto profonda dell'essenza della traduzione: entrare nel mondo dell'Altro aprendo la porta della lingua è come costruire un sentiero di illuminazione tra due culture. È la celebrazione di una profonda amicizia tra due lingue e culture, senza fusione, senza dominio di una sull'altra e senza rivendicazioni di perdite o guadagni, solo un incontro festoso. Questa traduzione italiana presenta uno spaccato di un viaggio di traduzione e poesia lungo la Via della Seta della storia.

YOU CAN ALSO BUY



SPECIAL OFFERS AND BESTSELLERS
hardly available - NOT orderable

design e realizzazione: Vincent Wolterbeek / analisi e programmazione: Rocco Barisci