art and architecture bookstore
italiano

email/login

password

remember me on this computer

send


Forgot your password?
Insert your email/login here and receive it at the given email address.

send

chiudi

ricerca avanzata

chiudi

DEAL OF THE DAY

Arturo Martini. I capolavori

Treviso, Museo “luigi Bailo”, March 31 - July 30, 2023.
Edited by Stringa Nico and Fabrizio Malachin.
Cornuda, 2023; paperback, pp. 278, col. ill., cm 23x29.

cover price: € 33.00

Arturo Martini. I capolavori

Total price: € 33.00 € 97.00 add to cart carrello

Books included in the offer:

Arturo Martini. I capolavori

Treviso, Museo “luigi Bailo”, March 31 - July 30, 2023.
Edited by Stringa Nico and Fabrizio Malachin.
Cornuda, 2023; paperback, pp. 278, col. ill., cm 23x29.

FREE (cover price: € 33.00)

Arturo Martini. I capolavori

Studi su Arturo Martini. Per Ofelia

Edited by Matteo Ceriana and Claudia Gian Ferrari.
Milano, Atti del Covegno, 19 maggio 2008.
Milano, 2009; paperback, pp. 136, 97 b/w ill., cm 17x24.

FREE (cover price: € 29.00)

Studi su Arturo Martini. Per Ofelia

Canova. L'invenzione della gloria. Disegni, dipinti e sculture.

Genova, Palazzo Reale, April 16 - July 24, 2016.
Edited by Giuliana Ericani and Franceasco Leone.
Roma, 2016; paperback, pp. 306, col. ill., col. plates, cm 23x30.

FREE (cover price: € 35.00)

Canova. L'invenzione della gloria. Disegni, dipinti e sculture.

chiudi

Il movimento del linguaggio. La poesia della traduzione

Marcos y Marcos

Edited by E. Mattioli and Novello R.
Milano, 1997; paperback, pp. 400, cm 21,5x15.
(I Saggi di Testo a Fronte).

series: I Saggi di Testo a Fronte

ISBN: 88-7168-188-6 - EAN13: 9788871681887

Languages:  italian text  

Weight: 0.484 kg


Sulla linea del rinnovamento nel campo degli studi traduttologici, la pubblicazione nel 1982 di "Sprachbewegung" pose definitivamente il sigillo scientifico al recupero di una "dottrina del gusto" a scapito dei dogmatismi della lingua teorica. Nei due decenni precedenti, infatti, l'impoverimento degli studi nel settore aveva ridotto il problema del tradurre a una questione di "lingua di partenza" e di "lingua di arrivo", configurando il lavoro del traduttore come un processo di ricodifica. Apel riporta in primo piano la questione della stratificazione delle lingue storiche, inoltre propone di considerare il testo di "partenza" non come un "monumento" immobile nel tempo ma come un laboratorio sempre in movimento.

YOU CAN ALSO BUY



SPECIAL OFFERS AND BESTSELLERS
out of print - NOT orderable

design e realizzazione: Vincent Wolterbeek / analisi e programmazione: Rocco Barisci