Beato Angelico
Firenze, Palazzo Strozzi, 26 settembre 2025 - 25 gennaio 2026.
A cura di Carl Brandon Strehlke.
Testi di Stefano Casciu, Marco Mozzo, Angelo Tartuferi.
Venezia, 2025; ril., pp. 456, 300 ill. col., cm 24x29.
prezzo di copertina: € 80.00
|
Libri compresi nell'offerta:
Beato Angelico
Firenze, Palazzo Strozzi, 26 settembre 2025 - 25 gennaio 2026.
A cura di Carl Brandon Strehlke.
Testi di Stefano Casciu, Marco Mozzo, Angelo Tartuferi.
Venezia, 2025; ril., pp. 456, 300 ill. col., cm 24x29.
OMAGGIO (prezzo di copertina: € 80.00)
Marche e Toscana. Terre di grandi maestri tra Quattro e Seicento
Ospedaletto, 2007; ril., pp. 320, ill. col., tavv. col., cm 25,5x29.
OMAGGIO (prezzo di copertina: € 77.00)
Segni dell'Eucarestia
A cura di M. Luisa Polichetti.
Ancona, Osimo, Loreto Jesi, Senigallia, Fabriano e Metelica, 23 giugno - 31 ottobre 2011.
Torino, 2011; br., pp. 221, ill. b/n e col., cm 24x28.
OMAGGIO (prezzo di copertina: € 32.00)
Desiderio
Benet i Jornet Josep M.
Alinea Editrice
Testo Italiano e Spagnolo.
Firenze, 2004; br., pp. 84, cm 12x22.
(I Secoli d'oro. La traduzione. 11).
collana: I Secoli d'oro. La traduzione.
ISBN: 88-8125-822-6 - EAN13: 9788881258222
Soggetto: Saggi (Arte o Architettura)
Periodo: 1800-1960 (XIX-XX) Moderno,1960- Contemporaneo
Testo in:
Peso: 0.14 kg
Josep Maria Benet i Jornet (Barcellona, 1940), narratore e sceneggiatore oltre che drammaturgo, ha dimostrato, dopo un primo avvicinamento al teatro realista spagnolo, la sua grande capacità di sperimentazione, che lo pone come figura più rappresentativa della scena catalana contemporanea e come una delle voci più importanti del panorama teatrale spagnolo. Tra le sue opere ricordiamo La desapariciò de Wendy (1973), ER (1995). Testament (1995) e L'habitaciò del nen (2003).
MARI CARMEN LLERENA (Barcellona, 1969). si è laureata in Letteratura Spagnola presso l'Università Autonoma di Barcellona. Traduce dall'inglese, dal russo, dall'italiano e dal francese per diverse case editrici di Barcellona. Dal 2002 vive a Pisa e lavora anche come traduttrice di testi teatrali verso l'italiano.
FEDERICA FRASCA (Roma, 1967), si è laureata in Lingue e Letterature Straniere Moderne presso l'Università "La Sapienza" di Roma. Ha successivamente seguito vari corsi di specializzazione in traduzione letteraria e dal 1994 lavora come traduttrice dall'inglese, dallo spagnolo e dal francese per varie case editrici e agenzie di traduzione.
Baia grande. La pialassa Baiona ultima frontiera per una valle salmastra
Viaggio nelle Curve d'Europa. Il Tifo Come Linguaggio dei Popoli
Tommaso d'Avalos. Un intellettuale a Napoli nel primo Seicento









